Come and See|来,看一看 John 1:35–42|约翰福音 1:35–42
SERMON SUMMARY|讲道摘要
Title|题目: Come and See|来,看一看
Preacher|讲员: Rev. Aaron Liu(刘荣光牧师)
Date|日期: 4 January 2026|2026年1月4日
Scripture|经文: John 1:35–42|约翰福音 1:35–42
Vision Theme|异象主题: TRAC Vision 2026–2029 — Come, Follow, Become like Jesus
异象主题: 三一年议会2026–2029 —— 来,跟随,成为像耶稣的人
Introduction|引言
“When Jesus turned and saw them following, He asked, ‘What do you want?’” (John 1:38)
“耶稣转过身来,看见他们跟着,就问他们说:‘你们要什么?’”(约翰福音 1:38)
Rev. Aaron Liu opens by acknowledging that as we step into a new year, each of us carries different emotions in our hearts.
刘荣光牧师在信息开始时指出,当我们踏入新的一年,每个人心中都带着不同的情绪。
Some enter 2026 with excitement and expectation, while others come quietly, carrying fatigue, disappointment, and unanswered prayers.
有些人带着兴奋与期待进入2026年;也有人安静地走进新一年,背负着疲惫、失望与未得回应的祷告。
“Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.” (Matthew 11:28)
“凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。”(马太福音 11:28)
Rev. Aaron reminds the congregation that a new year does not automatically mean renewed faith or restored strength.
刘牧师提醒会众,新的一年并不自动带来更新的信心或恢复的力量。
But it does offer a sacred pause—a moment to listen and to discern what God may be speaking.
但新的一年赐给我们一个神圣的暂停时刻,让我们聆听并分辨神正在对我们说什么。
1. The Heart Before the Task|先顾内心,再谈使命
“The LORD searches every heart and understands every desire.” (1 Chronicles 28:9)
“耶和华鉴察众人的心,知道一切心思意念。”(历代志上 28:9)
Rev. Aaron explains that Jesus does not ask, “What are you seeking?” because He lacks knowledge.
刘牧师解释,耶稣问“你们在寻找什么”,并不是因为祂不知道答案。
Jesus already knows the human heart, but He invites honesty and surrender.
耶稣早已认识人心,却邀请我们向祂诚实与交托。
“You will seek Me and find Me when you seek Me with all your heart.” (Jeremiah 29:13)
“你们寻求我,若专心寻求我,就必寻见。”(耶利米书 29:13)
Before Jesus speaks about belief, commitment, or service, He addresses desire.
在耶稣谈论信念、委身或服事之前,祂先触及我们内心的渴望。
Rev. Aaron emphasizes that what we seek ultimately shapes who we become.
刘牧师强调,我们所追求的,最终塑造我们成为怎样的人。
“Where your treasure is, there your heart will be also.” (Matthew 6:21)
“因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。”(马太福音 6:21)
Jesus knows He cannot lead what we are unwilling to surrender.
耶稣知道,若我们不愿交托,祂就无法引领我们。
“Seek first the kingdom of God and His righteousness.” (Matthew 6:33)
“你们要先求他的国和他的义。”(马太福音 6:33)
As we begin 2026, Rev. Aaron reiterates that Jesus asks us again: “What are you seeking?”
当我们进入2026年,刘牧师再次提醒,耶稣仍然向我们发出这个问题:“你们在寻找什么?”
2. Relationship Before Responsibility|先有关系,后有责任
“Come,” He replied, “and you will see.” (John 1:39)
“耶稣说:‘你们来看。’”(约翰福音 1:39)
Rev. Aaron draws attention to Jesus’ response when the disciples ask where He is staying.
刘牧师指出,当门徒询问耶稣住在哪里时,耶稣的回应极其简单。
Jesus does not begin with instructions or expectations—He begins with invitation.
耶稣不是从指示或要求开始,而是从邀请开始。
“He appointed twelve that they might be with Him.” (Mark 3:14)
“他就设立十二个人,要他们常和自己同在。”(马可福音 3:14)
Rev. Aaron stresses that Christian faith does not begin with mission, but with intimacy.
刘牧师强调,基督信仰不是从使命开始,而是从亲密关系开始。
“Abide in Me… apart from Me you can do nothing.” (John 15:4–5)
“你们要常在我里面……离了我,你们就不能做什么。”(约翰福音 15:4–5)
We do not follow a program or strategy—we follow a Person, Jesus Christ.
我们跟随的不是计划或策略,而是一位位格——耶稣基督。
Relationship, Rev. Aaron affirms, always precedes responsibility.
刘牧师再次强调,关系永远先于责任。
3. An Encounter That Leads to Invitation|遇见必然带来邀请
“The first thing Andrew did was to find his brother Simon.” (John 1:41)
“安得烈先找着自己的哥哥西门。”(约翰福音 1:41)
Rev. Aaron highlights that after spending time with Jesus, Andrew immediately shares his encounter.
刘牧师指出,安得烈在与耶稣相处之后,立刻分享他的经历。
“We have found the Messiah.” (John 1:41)
“我们遇见弥赛亚了。”(约翰福音 1:41)
There is no argument, no pressure—only testimony flowing from a transformed heart.
这里没有争辩、没有施压,只有从被改变的生命中自然流露的见证。
“We cannot help speaking about what we have seen and heard.” (Acts 4:20)
“我们所看见所听见的,不能不说。”(使徒行传 4:20)
Rev. Aaron reminds the church that without Andrew, there would be no Peter.
刘牧师提醒教会,若没有安得烈,就不会有彼得。
Outreach, therefore, is not pressure-driven—it is overflow-driven.
因此,外展不是压力推动的,而是生命溢流的结果。
Conclusion|结论
“Here I am; send me.” (Isaiah 6:8)
“我在这里,请差遣我。”(以赛亚书 6:8)
As the church enters 2026—the Year of Outreach—Rev. Aaron emphasizes that Jesus first invites us to come before calling us to go.
当教会进入2026年——外展之年——刘牧师强调,耶稣先邀请我们“来”,然后才呼召我们“去”。
Come and be with Him.
来,与祂同在。
Come and receive grace again.
来,再次领受恩典。
Come and allow your heart to be realigned.
来,让你的心重新被对齐。
“Come to the table… and receive.” (cf. Luke 22:19)
“你们当如此行,为的是记念我。”(路加福音 22:19)
Jesus stands before us not with a checklist, but with open arms.
耶稣不是拿着清单站在我们面前,而是张开双臂邀请我们。
“Come,” He says, “and you will see.”
祂说:“来,你们就看见。”
Take-Home Message|带回家的信息
“Follow Me.” (John 1:43)
“来跟从我。”(约翰福音 1:43)
Rev. Aaron concludes by reminding the church that before we invite others, we must first come and encounter Christ ourselves.
刘牧师在总结中提醒教会,在邀请他人之前,我们必须先自己真实地来遇见基督。
Outreach begins with intimacy, not activity.
外展始于亲密关系,而不是忙碌的行动。
A heart aligned with Christ will naturally say, “Come and see.”
一个与基督对齐的心,必然会自然地对人说:“来看看。”
Amen 阿門
Reflect and Discuss
1. As we begin this new year, what desires do you sense God is inviting you to examine in your heart?
As I enter this new year, I sense God inviting me to examine the motives behind my desires—whether they are rooted in seeking Him or in seeking outcomes. Some desires may be good on the surface—success, stability, recognition—but God is gently asking whether these desires draw me closer to Christ or subtly replace Him. Like the first disciples, I hear Jesus asking, “What are you seeking?” (John 1:38). This is an invitation to bring my ambitions, fears, and longings honestly before God, allowing Him to purify them and reorder my heart.
2. How does the invitation ‘Come, and you will see’ resonate with your current spiritual journey?
“Come, and you will see” resonates deeply as a call to trust before full understanding. In my current spiritual journey, I may not have all the answers, clarity, or certainty about what lies ahead—but Jesus does not demand that first. He invites me into relationship, presence, and experience. This invitation reminds me that faith grows not merely by information, but by walking with Christ daily, discovering who He is along the way. It encourages me to move from observation, experiencing Him to participation.
3. How can you align your desires with the kingdom of God as opposed to comfort or security this year?
Aligning my desires with God’s kingdom requires a shift in priorities—from self-preservation to faithful obedience. Practically, this means praying regularly, “Lord, shape my wants, not just my actions.” It involves choosing faithfulness over ease, generosity over accumulation, and obedience over convenience. Jesus’ kingdom calls me to seek first His righteousness (Matthew 6:33), trusting that true security is found not in comfort, but in being anchored in God’s will. This alignment happens daily, through surrender, Scripture, and sensitivity to the Spirit.
4. Is there someone in your life you feel called to invite to encounter Christ this year? How might you approach that?
Like Andrew inviting Simon Peter, I sense God calling me to invite someone relationally, not forcefully. This could be a friend, colleague, or family member who is curious, weary, or searching. The approach is simple and authentic—sharing what Christ has done in my life and extending a gentle invitation: “Come and see.” This may involve praying for them consistently, listening well, living out Christ’s love, and trusting the Holy Spirit to do the work of revelation. Evangelism begins not with pressure, but with personal encounter and loving invitation.
Closing Thought
The heart of this sermon reminds us that discipleship begins not with doing, but with being with Jesus. When we come and see, we are transformed—and transformed people naturally invite others to encounter Christ.
Opening Prayer (10:00am)
Heavenly Father,
We come before You this morning with humble hearts, grateful for the gift of life, community, and Thy living Word. As we gather as Thy disciples, we acknowledge that You are the Alpha and the Omega, the One who was, who is, and who is to come.
Lord Jesus, You are the Lamb who was slain, yet You stand victorious. As we have read in Revelation, only You are worthy to open the seals, to reveal history, suffering, judgment, and hope. We confess that many things in this world feel uncertain and heavy, yet we choose to fix our eyes on You.
Today, we hear again Thy gentle invitation: “Come and see.”
Come not merely to learn, but to encounter.
Come not to be entertained, but to be transformed.
Prepare our hearts before the task, our relationships before responsibility, and our spirits before speaking. As we reflect on Revelation chapters 6 to 10, give us wisdom to understand, faith to endure, and humility to respond.
Holy Spirit, open our eyes to see what You are revealing, soften our hearts to receive correction and encouragement, and unite us as one body in Christ. May this time draw us closer to You and align our desires with Thy kingdom.
We commit this Disciples Group meeting into Thy loving hands.
In Jesus’ precious name we pray,
Amen.
Closing Prayer
Gracious God,
We thank You for meeting us in this time of sharing, reflection, and prayer. Thank You for Thy Word that challenges us, comforts us, and calls us deeper into faithfulness. As we have journeyed through Revelation 6 to 10, we are reminded that even in judgment, You are merciful; even in silence, You are at work; and even in suffering, You remain sovereign.
Lord Jesus, thank You for inviting us again to come and see—to see You not only as Savior, but as Lord; not only as Lamb, but as King. Help us to carry what we have learned into our daily lives, not as information, but as obedience.
Teach us to trust You when the seals are opened, to persevere when the world shakes, and to pray like the saints whose prayers rise before Thy throne. Shape us into disciples who listen, follow, and invite others to encounter You.
As we leave this place, go before us. Guard our hearts, guide our decisions, and strengthen our faith. May our lives reflect Thy truth, our words reflect Thy grace, and our actions reflect Thy love.
We entrust ourselves, our families, and our week ahead to You.
All glory, honor, and praise belong to You alone.
In the mighty name of Jesus Christ,
Amen.
Comments
Post a Comment